Español

English

La Base Fund
Snapshot
Loan Projects
Apply for a loan
Gallery of Photos
News Blog
United States
Our Ideas
Who We Are
Contribute
  
Other Loans with 7 de Septiembre:
08/10 - 08/10 - 09/10 - 09/10 - 11/10 - 11/10 - 12/10 - 02/11
04/11 - 03/11 - 04/11 - 04/11 - 04/11 - 05/11 - 06/11 - 07/11
08/11 - 09/11 - 10/11 - 11/11 - 12/11 - 12/11 - 12/11 - 01/12
03/12 - 03/12 - 04/12 - 05/12 - 06/12 - 07/12 - 08/12 - 09/12
09/12 - 12/12 - 09/13 - 08/13 - 08/13 - 08/13 - 09/13 - 10/13
10/13 - 11/13 - 11/13 - 11/13 - 11/13 - 01/14 - 04/14 - 05/14
08/14 - 11/14

7 de Septiembre
SummaryPhotosLogsCalendar





Project Logs
From 7 de Septiembre on Oct 15:
Behind
Habiéndose completado todos los pasos, se cierra el préstamo
Habiéndose completado todos los pasos, se cierra el préstamo
From 7 de Septiembre on Sep 21:
On time
repusieron el cheque
repusieron el cheque que había sido rechazado por el banco
From 7 de Septiembre on Sep 12:
Change Some Events
Recibimos un cheque rechazado
Con fecha 10/9 recibimos un cheque rechazado. Informaré a la cooperativa de la situación
From 7 de Septiembre on Sep 4:
On time
Sin novedades
From 7 de Septiembre on Aug 16:
On time
Al venir hoy a cambiar cheques, Mónica también trajo el resumen de esta línea
Al venir hoy a cambiar cheques, Mónica también trajo el resumen de esta línea
From 7 de Septiembre on Aug 15:
On time
El cambio de cheque se hará por la nueva línea (869)
El cambio de cheque se hará por la nueva línea (869) ya que esta línea se pasó de los tres meses.
Ya mandé a la cooperativa el resumen para que lo firmen y lo traen mañana al cambiar los cheques con la nueva línea.
From 7 de Septiembre on Aug 14:
Behind
Llamado para hacer el cambio de cheques atrasado esta semana antes del día asignado
Llamó Mónica preguntando si el cambio de cheques que no pudieron hacer el viernes por razones de fuerza mayor, se podía adelantar esta semana antes del jueves debido a que ya tenían hecha la rueda, y el gerente los espera para no rechazar cheques pero no saben si puede esperar hasta el jueves.
Le respondí que le digan al gerente que los aguantara hasta el jueves a primera hora y que lo hacíamos seguro entonces, pero que si les dice que es demasiado, buscaríamos la manera de acomodarlo. Quedó en avisarnos cómo les iba con las negociaciones.
También mencionó que tienen que traer los 2 cheques para cancelar el préstamo de inversión, y que hay que abrir una nueva línea después de este cambio.
From 7 de Septiembre on Aug 9:
On time
Mónica vendría mañana a cambiar cheques
Mónica vendría mañana a cambiar cheques
From 7 de Septiembre on Aug 3:
On time
Sin noticia de la coop
Sin noticia de la coop
From 7 de Septiembre on Aug 3:
On time
Se hizo un nuevo cambio de cheque
Se hizo un nuevo cambio de cheque.
Mónica nos mandó un mail, mas tarde pasó un compañero a dejar dos cheques en la oficina
From 7 de Septiembre on Jul 20:
Ahead
Como una excepción se va a realizar el cambio de cheques por esta línea cuando recién correspondía la semana que viene.
Llamó Mónica para ver si podíamos hacer el cambio de cheques con esta línea con fondos de La Base porque va a estar en la calle buscando los cheques a cambiar y no se va a llegar a hacer todos los documentos necesarios para iniciar la línea con Co.Na.Mi.
Como no se realizaron tantos cambios esta semana y hay disponibilidad de fondos, le dije que sí.
From 7 de Septiembre on Jul 20:
On time
Vino Monica a cambiar los cheques
Vino Monica a cambiar los cheques
From 7 de Septiembre on Jul 13:
On time
Monica nos mando un e-mail para realizar el cambio de la semana
Monica nos mando un e-mail para realizar el cambio de la semana. Hoy traeran los cheques, tenemos que hacer transferencia bancaria
From 7 de Septiembre on Jul 13:
On time
Monica envió los cheques
Se realizó la transferencia. No se entrego recibo.
From 7 de Septiembre on Jul 5:
On time
Vino hoy Mónica a la oficina para cambiar un cheque
Vino hoy Mónica a la oficina para cambiar un cheque
From 7 de Septiembre on Jun 29:
On time
Mandaron los cheques para el cambio de esta semana. Se les hizo la transf. correspondiente
Como no podían venir de la coop enviaron los cheques con alguien de confianza, para hacer el cambio de cheques correspondiente a esta semana.
From 7 de Septiembre on Jun 14:
On time
Vino Mónica a cambiar cheque hoy en la oficina
Vino Mónica a cambiar cheque hoy en la oficina
From 7 de Septiembre on Jun 1:
On time
Se hizo el cambio de cheque como estaba previsto.
Pasó Monica para hacer el cambio de cheques de esta semana.
From 7 de Septiembre on May 31:
On time
Vendrían mañana para cambiar cheques
Vendrían mañana para cambiar cheques.
Hablé con Mónica hoy, me está por pasar datos de los cheques que estarían cambiando mañana.
From 7 de Septiembre on May 24:
On time
Pasó Mónica para hacer el cambio de cheques de esta semana.
Como estaba previsto, vino Mónica para hacer el cambio de esta semana.
From 7 de Septiembre on May 23:
On time
Belinda: Llenó los criterios
Belinda: Llenó los criterios
From 7 de Septiembre on May 21:
Ahead
Mónica nos mandó los datos de 4 cheques que cambiarían el jueves
Mónica nos mandó los datos de 4 cheques que cambiarían el jueves.
Revisé los cuit, están ok. Actualicé el google doc y ingresé los cheques al sistema.
Comunico a la cooperativa que puede venir el próximo jueves.
From 7 de Septiembre on May 10:
On time
Hoy vino Mónica a cambiar cheque como previsto.
Hoy vino Mónica a cambiar cheque como previsto.
Ella había mandado los criterios antes.


Nos estarían pagando la cuota del productivo (ID:577) mañana, por transferencia
From 7 de Septiembre on May 10:
Behind
Hoy antes de hacer el cambio, Mónica nos mandó los criterios
Hoy antes de hacer el cambio, Mónica nos mandó los criterios.
Falta pasarlos para el sistema, hacer las preguntas que podrían ser necesarias y presentarlos en la asamblea
From 7 de Septiembre on May 9:
On time
Se mandó el contrato y hoy se calculó el cambio de cheques.
Mónica pasó los datos de los cheques para el cambio previsto para mañana. Dijo que mandaría lo que llegó a completar de los criterios.
From 7 de Septiembre on May 7:
On time
Hoy llamó Mónica a la oficina.
Hoy llamó Mónica a la oficina. Habló con Julian.
Ella dijo que espero nuestro llamado el viernes, que nunca vino. Nos sorprendimos ya que yo le había dicho el jueves de llamar el viernes para hablar con Julian por el tema del cambio de cheque (ver log anterior).

Julian le dijo que podrá venir el jueves 10/05 para cambiar (próximo día abierto a cambio)

Mónica también dijo que no tenía el contrato para firmarlo entre todos.
Averigüé y realmente, como decía el log de Meva, se había quedado no terminado. Lo terminé y lo mandé a la cooperativa.

Cuando vienen a cambiar cheque este jueves, deben traer los criterios llenos.
From 7 de Septiembre on May 3:
On time
Hablé con Mónica de los criterios
Hablé con Mónica de los criterios cuando la llamé hoy (ver log 577) y ella me dijo que había muchas cosas que llenar.
From 7 de Septiembre on Apr 24:
On time
Se armó prospectivo por 3 meses
Se armó prospectivo por 3 meses.
Ahora tenemos que esperar que la coop. mande la información para hacer los criterios, para luego poder iniciarla cuando lo soliciten.

Subí el contrato, pero habrá que modificarle la fecha y el nombre del basero (ahora está el mío) dependiendo de qué día se haga el cambio y quien vaya a estar.


USA: 228 Park Ave S / New York, NY - 10003 / Tel: +1-646-257-4144
Argentina: Talcahuano 215, 1B / 1013 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires / Tel: (+54-11) 4382-1520
Nicaragua: De Iglesia Recolección 3 cuadras al este, Casa #426 / Leon / Tel: +505-2311-4362
Contact Us